蝴蝶儿过诉衷情半过长相思•春分谣
□白润岱
春渐浓,动芳衷。
风弦拨动燕儿情,
岁月又回声。/
声唤群蛰起,
齐声唱大风。
乡烟飘袅入流云,
旅寄浮太清。∥
下有飞花上云层,
积得泪几多,
能冲动,落花红?
惆怅恨难平。/
邀冷月挥刀,判春情。
余春唯愿忘归程,
又鹃声。∥
深一声,浅一声,
深浅参差断续鸣,
乡心惊复惊。
(2022年3月19日晚就)
{【注释】1.芳衷:美好的情衷,即美好的内心情感。宋代李生《渔家傲·赠萧娘 》词中有:“特地嗟吁传密耗。芳衷要使郎心表。”
2.唱大风:这里指冬眠蛰伏的群虫在回到春天后,鸣声顿起,天下同歌,好像刘邦回到了故乡一样兴奋,高唱起了《大风歌》。此句也为该首词暗中埋下了乡愁情怀的伏笔。
3.飘袅:指烟气缭绕飘动。现代作家胡也频作品《到莫斯科去》中有:“一缕缕三炮台和雪茄的烟气,飘袅着,散漫在淡淡的阳光里。”
4.旅寄:寄居他乡。唐代温庭筠所作散文《上盐铁侍郎启》中有:“萍蓬旅寄,江海羁游。”该词语在此首诗中指炊烟寄居在上空飘浮的云里。
5.太清:这里指天空。《楚辞•刘向<九叹·远游>》:“譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。”东汉文学家王逸注:“上凌太清,游天庭也。”
6.判:这里用的是该字的本义,即(用刀)割开、分开、判分。《广雅·释诂一》中有:“判,分也。”春分的含意中包含着此节气将春季、春色、春情、阴阳“一刀”判分等。西汉董仲舒在《春秋繁露》中说:“春分者,阴阳相半,昼夜均而寒暑平。”}