文章来源:中国文化报、文旅中国 作者:程佳
《共产党宣言》1848年问世,开启了共产主义运动的新纪元,影响遍及全球,被译成110多种文字,出版了2400多种版本,列宁称《共产党宣言》是“科学社会主义的出生证”。
7月8日,由国家图书馆与浙江省委宣传部共同主办的《共产党宣言》专题展在国家典籍博物馆正式开展。本次展览主题鲜明、内容充实,通过历史照片、珍贵史料、历史人物评价、艺术作品、表格等多种形式,展现这部科学洞见人类社会发展规律的伟大著作的思想光辉。
▲ 国家典籍博物馆内《共产党宣言》专题展展厅
展出55种语言
306种版本《共产党宣言》
展览充分发挥国家图书馆与浙江省委宣传部在革命历史文献收集、整理、研究、利用领域的互补优势,共展出精品文献423种,包括中文文献166种、外文文献257种。其中,展出《共产党宣言》达306种,包括中文、德文、俄文、英文、法文、波兰文、意大利文、印地文、泰米尔文、意第绪文等55种语言,含中文版本78种;此外,观众还可以看到善本、西文善本、手稿、期刊等多种类型的珍贵红色革命历史文献。
在本次展览中,国家图书馆现藏最早的德文版《共产党宣言》(1883年哥廷根印本)、英文版《共产党宣言》(1888年伦敦印本),1948年出版的“百周年纪念版”俄文《共产党宣言》,伪装本《共产党宣言》,《共产党宣言》(复制件)陈望道签赠本,以及1973年上海书画社刻本《共产党宣言》等;《英国工人阶级状况》1845年德文版、《资本论》德文初版(1867年汉堡印本)、珍贵的马恩手稿,以及列宁手稿复制件《工人同志们!大家都来进行最后的斗争!》等,均在重要展品之列。
重点突出《共产党宣言》
在中国的传播
本次展览分“《共产党宣言》的诞生”“《共产党宣言》在世界的传播”“《共产党宣言》在中国的传播”“‘画’说《共产党宣言》”4个单元,生动讲述一代伟人马克思、恩格斯的生平经历及他们缔结革命友谊的历程,详细展示《共产党宣言》的诞生背景及过程、重大理论贡献、在世界及中国的译介传播,系统梳理其不同语种版本的首译本及重要译本的出版时间、地点、内容特点等,重点阐释这部伟大著作的历史价值、文献价值和时代价值,让观众深刻感悟中国共产党团结带领中国人民开辟的伟大道路、创造的伟大事业、取得的伟大成就。
展览以图文形式展示1872年德文版、1882年俄文版、1883年德文版、1888年英文版、1890年德文版、1892年波兰文版、1893年意大利文版7篇《共产党宣言》序言的节选内容及思想精华,充分彰显了马克思主义的与时俱进。
展览重点突出《共产党宣言》在中国的传播,深入介绍其在中国革命进程中产生的影响,配合展出陈望道、华岗、成仿吾、徐冰、博古、中央编译局等翻译的重要中文全译本,让观众了解各译本背后的故事。
展览总结了我国先进分子为寻求救亡图存、民族复兴真理,在《共产党宣言》等马克思主义著作影响下最终成立中国共产党的伟大创举。
展览还深入探寻《共产党宣言》在大革命时期、土地革命战争时期、全民族抗日战争时期、解放战争时期的传播与影响,以及在社会主义革命和建设时期、改革开放和社会主义现代化建设新时期马克思主义中国化的成果。
缅怀革命先烈
传承革命精神
据国家图书馆副馆长、文献保护首席专家张志清介绍,国家图书馆收藏有300多种《共产党宣言》版本,浙江省委宣传部提供了1100种,此次展览从中挑选出306种。他认为,此次展览最具代表性的中外译文版本比较多,能全景展示《共产党宣言》的历史。
1920年8月,陈望道的第一版中文全译本《共产党宣言》出版,成为马克思主义在中国传播史上的一件大事。陈独秀读罢《共产党宣言》,发表《谈政治》一文,其中引用《共产党宣言》论述、赞同《共产党宣言》论断,他庄严宣告信仰马克思主义、由资产阶级民主主义者转变为共产主义者。毛泽东青年时阅读《共产党宣言》不下百遍,在后来与斯诺的谈话中讲到,有3本书特别深地铭刻在他心中,建立起他对马克思主义的信仰,其中一本书就是《共产党宣言》。
习近平总书记2012年参观《复兴之路》基本陈列时,深情讲述陈望道翻译《共产党宣言》的故事,一句“真理的味道非常甜”,充分彰显了中国的共产主义者对马克思主义救国真理的渴求;2018年在马克思诞辰200周年、《共产党宣言》发表170周年之际,专门组织十九届中央政治局集体学习《共产党宣言》,指出《共产党宣言》问世是人类思想史上的一个伟大事件,强调广大党员干部、特别是高级干部要学好用好《共产党宣言》等马克思主义经典著作;要深化经典著作研究阐释,推进经典著作宣传普及,不断推出群众喜闻乐见、贴近大众生活的形式多样的理论宣传作品,让理论为亿万人民所了解所接受,画出最大的思想同心圆。
北京外国语大学教授、德文翻译家李逵六表示,在五四运动前后那个风云激荡的年代里,在探寻真理的道路上,很多先进的知识分子,经过深思熟虑,通过不同的途径,走上了马克思主义的道路。《共产党宣言》的翻译和传播,起了重要的作用,可以说是光华夺目的闪电,引起雷鸣般的反响。从1920年到1949年,在中国出版了陈望道、华岗、成仿吾和徐冰、博古、陈瘦石、乔木、谢唯真的全译本和校译本。中华人民共和国成立后,中共中央编译局又对《共产党宣言》中译本进行了认真审核和修订,让其精辟思想更加完善。李逵六感慨道:“作为一个认真学习过、翻译过《共产党宣言》的译者,我觉得,马克思、恩格斯在《共产党宣言》中提出的共产主义运动的目标,求得‘无产阶级的解放’,是与中国共产党人践行的宗旨‘为人民服务’一脉相承的。正如马克思、恩格斯1872年所说的那样,‘总的说来,在这个《共产党宣言》里阐述的原理,今天仍保持着全部的正确性,某些地方也许要做个别修改。这些原理的实际运用随时随地都取决于历史的存在的情况。’展览揭示了中国共产党将马克思理论与中国现实相结合的真谛,让我们沿着这条参观路线,去领悟我们的精神之源。”
专访部分
金亮(藏书家):
2020年11月28日,我向浙江省委宣传部捐赠了1140种《共产党宣言》,其中有图书、漫画、音频等,基本涵盖了1888年至今全世界出版的各语种版本。其中最有价值的是1888年在伦敦出版的英文版。它不光是捐献版本中历史最久远的,更重要的,这版中有恩格斯亲自写的序言,目前在全世界存量极少,弥足珍贵。《共产党宣言》有7篇著名序言,前两篇由马克思、恩格斯合写,后5篇是恩格斯在马克思逝世后单独撰写,每一版序言都增加了当时的情况和新认识,起到了说明、完善、修正和补充的作用,也是《共产党宣言》理论基础和精髓所在。此外,还有陈望道亲笔签名的蓝本复制件、袖珍版、光盘版甚至漫画版。
我的收藏兴趣主要在古籍,收藏《共产党宣言》是机缘巧合。这么多版本的《共产党宣言》,出版时间跨度超过130年,地理范围几乎涵盖了全世界,碰上了,如果我不买,它可能就散失了,所以我就买下来了。但是我没有能力去研究它们。所以,捐给国家版本馆杭州分馆可谓适得其所,会让这批珍贵文献发挥出应有的价值。我国藏书界一直有共赏和捐赠的良好传统,我衷心希望能够和大家一起促进古籍和珍贵文献的共藏共赏,共同为赓续红色文化和中华文化的传承添砖加瓦。
吴密(国家图书馆副研究馆员):
我给大家分享《共产党宣言》的第一个中文全译本译者的故事。
101年前,在浙江义乌分水塘村一间年久失修的柴屋里,四面露风,灯光昏暗,有一个年轻人正在奋笔疾书。他的母亲在外面喊着说:“你的粽子吃了吗?”儿子应声说:“吃了吃了,甜极了。”当母亲进来收拾碗筷时,却发现儿子的嘴边全是墨汁,旁边的红糖一点儿没动。原来,儿子过于专注自己的工作,竟然蘸着墨汁吃掉了粽子。故事里的年轻人就是陈望道,他当时正忙着翻译一本叫《共产党宣言》的小册子。
1920年初,陈望道回到他的家乡,根据《共产党宣言》的日文本,参考英文本,在非常艰苦的条件下开始了翻译工作。1920年8月,在共产国际的资助下,由陈望道翻译、经陈独秀和李汉俊校阅的《共产党宣言》在中共上海发起组所办的又新印刷所问世。
陈望道翻译的《共产党宣言》是中国共产党成立前后传播最广、影响最大的一本马克思主义著作。1921年9月,中国共产党在上海创办人民出版社,决定重印《共产党宣言》;1926年5月,陈望道翻译的《共产党宣言》就已经出了17版,足见它的影响之大。这个译本在革命队伍和进步人士中引起了巨大反响,成了共产党员的必读书籍。毛泽东、周恩来、朱德、邓小平等老一辈无产阶级革命家都曾受到这个译本的影响,从而更加坚定了自己的马克思主义信仰,并为之奋斗终身。
周恩来一直关心《共产党宣言》第一个中译本的下落。1975年1月,周恩来抱病参加四届全国人大一次会议,会议期间见到陈望道,非常关切地询问《共产党宣言》的第一个中文全译本有没有找到,并说:“这是马列老祖宗在我们中国的第一本经典著作啊!找不到它,是中国共产党人的心病啊!”陈望道当时已经85岁高龄,会后他兴致勃勃地来到北京图书馆(国家图书馆的前身)参观,时任副馆长鲍正鹄负责接待,当时图书馆的工作人员拿出几种《共产党宣言》的早期版本,请他帮助鉴定并题字留念。陈望道翻看后,指着其中封面为红印马克思肖像的本子说:“这才是《共产党宣言》最早的一个单行本,现在也可以说是革命文献了。”
陈望道译本的《共产党宣言》初版封面印有水红色的马克思半身坐像,稍有缺憾的是,标题错印为“共党产宣言”。初版1000册,很快就赠售一空。为了满足读者的需求,同时也为了纠正书名的错误,仅隔1个月,就重印了1000册,封面的马克思半身坐像底色由红色改为蓝色。国家图书馆收藏的初版《共产党宣言》,因版权页缺失,长期被埋没,直到这本书的译者亲自鉴定才重新认识它的价值。初版初印的《共产党宣言》存世极少,全国仅存12册,属于国家一级文物。
《共产党宣言》专题展几大亮点展品
▲《共产党宣言》 (德)马克思、(德)恩格斯著 1883年哥廷根印本 德文
此本为德文版早期版本,恩格斯于1883年6月28日为此版作序。本书由李一氓先生捐赠,是国家图书馆现藏最早的德文版《共产党宣言》。
▲《共产党宣言》(复制件)陈望道签赠本 (德)马克思、(德)恩格斯著 陈望道译 上海社会主义研究社 1920年9月
陈望道《共产党宣言》中文全译本面世后,很受读者尤其是追求进步思想的青年的欢迎,印数仅1000册的初版本很快赠送一空。为满足读者的需求,同时也为了纠正初版本书名将“共产党”印成“共党产”的错误,同年9月该书再版。这里展出的是《共产党宣言》中文全译本第二版的复制本,原书1958年北京图书馆为支援中国革命博物馆开馆,已赠送该馆。此件卷端有1975年1月22日陈望道本人的亲笔签名。
▲《共产党宣言》 (德)马克思 (德)恩格斯著 陈瘦石译
此本是陈瘦石译《共产党宣言》的单行本,由《比较经济制度》下卷出版后翻印,没有出版时间和地点。封面有红星和中国共产党党徽。
▲《共产党宣言》 (德)马克思、(德)恩格斯著 1888年伦敦印本 英文
《共产党宣言》1888年英译本是由翻译过马克思《资本论》的赛米尔·穆尔所译,恩格斯亲自校订并作序。序言重申历史唯物主义是《共产党宣言》的核心思想,并向英语世界的读者详细介绍了《共产党宣言》的诞生与传播过程,阐明了《共产党宣言》不能被称为社会主义宣言的理由。(浙江省委宣传部藏)
▲ 《共产党宣言》 (德)马克思 (德)恩格斯著 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局译 上海书画社刻本 1973年
雕版印刷术是我国古代重要的发明。1973年,上海书画社依照人民出版社1964年9月第6版雕版印刷《共产党宣言》,扉页有朱色“全世界无产者,联合起来!”字样。
(本文由程佳采访整理,所有图片由国家图书馆提供)